<br />
<b>Notice</b>:  Undefined index: item_type_code in <b>/home/pert9513/public_html/etd/lib/detail.inc.php</b> on line <b>462</b><br />
<br />
<b>Notice</b>:  Undefined index: ketersediaan in <b>/home/pert9513/public_html/etd/lib/detail.inc.php</b> on line <b>523</b><br />
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" ID="1815">
<titleInfo>
<title><![CDATA[FENOMENA PENGGUNAAN GAYA BAHASA JAKSEL SEBAGAI BENTUK KOMUNIKASI SEHARI-HARI DI KALANGAN GEN Z BOJONGGEDE]]></title>
</titleInfo>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>SYIFA AGUSTIN</namePart>
<role><roleTerm type="text">Pengarang</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>Rezzi Nanda Barizki , S.I.Kom, M.M</namePart>
<role><roleTerm type="text">Dosen Pembimbing 1</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name">
<namePart>Misnan, S.S., M.I.Kom</namePart>
<role><roleTerm type="text">Anggota 2/Penguji 3</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name">
<namePart>H. Agus Hitopa Sukma, S.H., M.I.Kom</namePart>
<role><roleTerm type="text">Ketua Penguji/Penguji 1</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name">
<namePart>Dr. Hiswanti, S.Sos., M.I.Kom</namePart>
<role><roleTerm type="text">Anggota 1/Penguji 2 </roleTerm></role>
</name>
<typeOfResource manuscript="yes" collection="yes"><![CDATA[mixed material]]></typeOfResource>
<genre authority="marcgt"><![CDATA[bibliography]]></genre>
<originInfo>
<place><placeTerm type="text"><![CDATA[Jakarta]]></placeTerm></place>
<publisher><![CDATA[]]></publisher>
<dateIssued><![CDATA[2025]]></dateIssued>
<issuance><![CDATA[monographic]]></issuance>
<edition><![CDATA[Unpublished]]></edition>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code"><![CDATA[id]]></languageTerm>
<languageTerm type="text"><![CDATA[Indonesia]]></languageTerm>
</language>
<itemType>
<itemTypeTerm type="code"><![CDATA[]]></itemTypeTerm>
<itemTypeTerm type="text"><![CDATA[Bachelor's Thesis]]></itemTypeTerm>
</itemType>
<copyright>
<copyrightTerm type="code"><![CDATA[5]]></copyrightTerm>
<copyrightTerm type="text"><![CDATA[Institut Bisnis & Informatika Kosgoro 1957]]></copyrightTerm>
</copyright>
<physicalDescription>
<form authority="gmd"><![CDATA[Soft Copy]]></form>
<extent><![CDATA[136 Halaman]]></extent>
</physicalDescription>
<note>Language is used as a daily communication tool between individuals, both orally and in writing. The development of communication technology has led to the emergence of new types or variations of language. Currently, there is a language used by Gen Z in Bojonggede, namely Jaksel language. Jaksel language is a non-standard language, commonly used by Gen Z in Bojonggede in their daily communication. The use of Jaksel language is widespread among Gen Z in Bojonggede. Therefore, the purpose of this research is to understand how Jaksel language style shapes daily communication among Gen Z in Bojonggede and to identify the barriers to using Jaksel language style for Gen Z in Bojonggede. This research uses a qualitative descriptive method with data collection techniques through interviews conducted with Gen Z informants in Bojonggede. The key informants were selected using purposive sampling, and the data analysis technique follows Milles and Huberman's model, which includes data reduction, data presentation, and conclusion drawing. The results show that Gen Z in Bojonggede uses Jaksel language because it is considered unique and interesting for their generation. Jaksel language combines Indonesian and English in one sentence. The language style used by Gen Z tends to be casual, but in certain situations, they use a consultative style when interacting with individuals significantly older than them. The use of Jaksel language among Gen Z in Bojonggede is influenced by social media and close individuals such as family and friends, making the language trendy among Gen Z.</note>
<subject authority=""><topic><![CDATA[Communication]]></topic></subject>
<subject authority=""><topic><![CDATA[Social Media]]></topic></subject>
<subject authority=""><topic><![CDATA[Self-Concept]]></topic></subject>
<subject authority=""><topic><![CDATA[Language Style]]></topic></subject>
<subject authority=""><topic><![CDATA[Gen Z]]></topic></subject>
<subject authority=""><topic><![CDATA[Jaksel Language]]></topic></subject>
<classification><![CDATA[]]></classification><ministry><![CDATA[70201]]></ministry><studentID><![CDATA[03202040039]]></studentID><identifier type="isbn"><![CDATA[20250303]]></identifier><departementID><![CDATA[Ilmu Komunikasi / Fakultas Ilmu Sosial & Politik]]></departementID><urlCrossref><![CDATA[]]></urlCrossref><ketersediaan><![CDATA[]]></ketersediaan><location>
<physicalLocation><![CDATA[IBI-K57 Electronic Tesis & Disertation ETD IBI-K57]]></physicalLocation>
<shelfLocator><![CDATA[2025-57-052]]></shelfLocator>
</location>
<slims:digitals>
<slims:digital_item id="6737" url="" path="/1. SKRIPSI_03202040039_COVER-DAFTAR ISI.pdf" mimetype="application/pdf"><![CDATA[COVER- DAFTAR ISI]]></slims:digital_item>
<slims:digital_item id="6738" url="" path="/2. SKRIPSI_03202040039_BAB I.pdf" mimetype="application/pdf"><![CDATA[BAB l]]></slims:digital_item>
<slims:digital_item id="6743" url="" path="/7. SKRIPSI_03202040039_DAFTAR PUSTAKA.pdf" mimetype="application/pdf"><![CDATA[DAFTAR PUSTAKA]]></slims:digital_item>
<slims:digital_item id="6744" url="" path="/8. SKRIPSI_03202040039_DAFTAR LAMPIRAN.pdf" mimetype="application/pdf"><![CDATA[LAMPIRAN]]></slims:digital_item>
</slims:digitals><slims:image><![CDATA[Cover_Skripsi_Ilmu_Komunikasi.png.png]]></slims:image>
<recordInfo>
<recordIdentifier><![CDATA[1815]]></recordIdentifier>
<recordCreationDate encoding="w3cdtf"><![CDATA[2025-05-08 14:44:04]]></recordCreationDate>
<recordChangeDate encoding="w3cdtf"><![CDATA[2025-05-08 14:57:32]]></recordChangeDate>
<recordOrigin><![CDATA[machine generated]]></recordOrigin>
</recordInfo></mods></modsCollection>